Prevod od "que vim aqui" do Srpski


Kako koristiti "que vim aqui" u rečenicama:

É por isso que vim aqui.
Zato šam i došao iza scene.
Eu lhe disse... que vim aqui construir uma ponte.
Rekao sam vam ovamo sam došao graditi most.
Está louca se acha que vim aqui porque quis.
Ako mislite da sam ovde zbog sebe, ludi ste.
Sou a última pessoa que ele quer ver e não foi pra isso que vim aqui.
Ja sam poslednji koga bi on želeo da vidi.
Foi por isso que vim aqui.
Zato sam ti došao da ti kažem.
Quer saber por que vim aqui?
Znaš li zašto sam došla ovamo!?
Por que acha que vim aqui?
Tako se ja zovem, zar ne?
Não sei o que vim aqui fazer.
Ne znam šta ja ovde tražim.
Nem sei por que vim aqui.
Ne znam ni zašto sam došla ovamo.
Que vim aqui para providenciar os serviços sociais... que faltavam aos mais pobres da sociedade.
Doživio sam otkrivenje. Doveden sam da pružim uobièajene socijalne usluge koje su nedostajale siromašnim stanovnicima.
Não foi para isso que vim aqui.
Ti znas da nisam dosao zbog toga ovdje.
Sabe por que vim aqui pegar essas galinhas?
Znaš li zašto dolazim po kokoši?
Sei que vim aqui pra te matar.
Znam da sam došla ovamo da te ubijem.
Foi por isso que vim aqui, porque acredito que vê isso, sendo quem é e passando pelo que passou.
Zbog toga sam došao ovdje- Zbog toga jer moram vjerovati da to vidiš, zbog toga što jesi i zbog toga što si sve prošao.
Não foi por isso que vim aqui.
To nije zato sam došao ovamo.
Ninjas não me atacaram a primeira vez que vim aqui.
Šta se bre ovde dešava kakve su me ovo nindže zaskoèile?
A razão por que vim aqui, foi porque o meu amigo está nesta casa.
Jedini razlog zbog kojeg sam ovde je zato što mi je prijatelj tu.
Acho que vim aqui pra ganhar esse jogo.
Zašto misliš da sam došla pobediti u ovoj igri?
E é por isso que vim aqui.
To me i dovelo k vama.
Por isso que vim aqui, pra te dizer.
Ovde sam došla da ti to kažem.
Na verdade, foi por isso que vim aqui para falar com você.
Zapravo, to je ono zašto sam došao razgovarati s tobom.
Estava lembrando da última vez que vim aqui, e meu marido me pediu em casamento.
Samo sam razmišIjala o tome da kada sam poslednji put bila ovde... moj suprug me je zaprosio.
Deveria ter guardado melhor seu cheiro, na primeira vez que vim aqui.
Šteta što nisam bolje upamtio tvoj miris prvi put kad si ležala ovde.
Por isso não fiquei com ele da última vez que vim aqui.
Zato prošli put nisam bio kod njega.
Ela não sabe o que vim aqui dizer.
Она не зна шта сам овде дошао да кажем.
Só estou perguntando porque o casaco de pele está no mesmo lugar de ontem, o que significa que não foi devolvido desde que vim aqui.
Pitam jer je ona bunda na istom mjestu na kojem je bila i juèer što znaèi da se nije pomjerila od zadnji put.
Eu prometo a vocês que vim aqui pela justiça.
Kunem vam se da sam došao ovamo samo zbog potrage za pravdom.
É por isso que vim aqui conversar com você.
Zato sam došao ovamo prièati s tobom.
Se fechar meus olhos, quase posso lembrar que vim aqui para um casamento.
Ako zatvorim oèi, gotovo se mogu setiti da sam došla ovde zbog venèanja.
Eu acho que vim aqui para lembrar de algo.
Mislim da sam došla ovde da se setim neèega.
Primeira vez que vim aqui, você se lembra do que fez?
Prvi put kad sam došao ovde, seæaš se šta si uradila?
Você sabe que vim aqui por causa disto.
Znaš da sam došao zbog ovoga.
É o que vim aqui para dizer a você.
Došla sam ovamo da ti to kažem.
Caramba, em todo o tempo que vim aqui, nunca ouvi ela dar a palavra dela, novato.
Koliko dugo dolazim ovde, nikad nisam èuo da je dala svoju reè, mladiæu.
Eu era diferente na última vez que vim aqui.
Drugaèija sam bila kada sam zadnji put bila ovde.
Só estou pensando por que vim aqui.
Samo razmišljam o tome zašto sam došao ovamo.
1.2827219963074s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?